Cargando. Por favor, espere

Correspondencia entre la expresión «pedido con obligación de pago» y la expresión «finalizar la reserva» inscrita en el botón de reserva por Internet de una habitación de hotel

Correspondencia entre la expresión «pedido con obligación de pago» y la expresión «finalizar la reserva» inscrita en el botón de reserva por Internet de una habitación de hotel

TJUE, Sala Octava, Sentencia 7 Abril 2022

Diario La Ley, Nº 10063, Sección La Sentencia del día, 6 de Mayo de 2022, Wolters Kluwer

LA LEY 2958/2022

Para determinar si existe o no esa correspondencia hay que atender únicamente a la expresión que figura en dicho botón. Corresponde al tribunal nacional comprobar si ambas expresiones pueden considerarse análogas.

  • ÍNDICE

TJUE, Sala Octava, Sentencia 7 Abr. 2022. Asunto C-249/2021 (LA LEY 39351/2022)

En el litigio principal, la sociedad alemana propietaria de un hotel reclama los gastos de cancelación de una reserva de habitaciones realizada a través de una plataforma de Internet clicando en un botón con la mención «finalizar la reserva». El tribunal que conoce del asunto pregunta si la expresión «finalizar la reserva» utilizada por el operador del sitio de Internet y que figura en el botón de reservas es «correspondiente» a la expresión «pedido con obligación de pago» que figura en el art. 8.2, párrafo segundo, de la Directiva 2011/83/UE, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores.

A estos efectos el TJUE responde estableciendo que el art. 8.2, párrafo segundo, de la Directiva 2011/83, debe interpretarse en el sentido de que, para determinar, en el marco de un proceso de pedido relativo a la celebración de un contrato a distancia por medios electrónicos, si una formulación inscrita en el botón de pedido o en una función similar, como la formulación «finalizar la reserva», es «correspondiente» a la expresión «pedido con obligación de pago», a efectos de esta disposición, hay que atender únicamente a la expresión que figura en dicho botón o dicha función similar.

Del art. 8.2.2 resulta que el botón de pedido o la función similar deben etiquetarse con una expresión que sea fácilmente legible y no ambigua que indique que el hecho de realizar el pedido implica la obligación del consumidor de pagar al comerciante. Si bien esta disposición menciona la expresión «pedido con obligación de pago», también resulta de su tenor que esta última formulación tiene carácter ilustrativo y que los Estados miembros pueden admitir que el comerciante utilice cualquier otra formulación correspondiente, siempre que no sea ambigua en cuanto al nacimiento de dicha obligación.

Por consiguiente, cuando una normativa nacional no contenga ejemplos concretos de formulaciones correspondientes, los comerciantes pueden recurrir a cualquier expresión de su elección, siempre que de dicha expresión resulte inequívocamente que el consumidor está sujeto a una obligación de pago desde el momento en el que active el botón de pedido o la función similar.

En el asunto principal, corresponde al tribunal nacional comprobar si la formulación «finalizar la reserva» puede considerarse, en alemán, atendiendo únicamente a los términos utilizados en dicha formulación y con independencia de las circunstancias que rodeen el proceso de reserva, análoga a la expresión «pedido con obligación de pago» mencionada en el art. 8.2.2 de la Directiva 2011/83.

Para ello, deberá comprobar, en particular, si, en alemán, tanto en el lenguaje corriente como para el consumidor medio, normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz, el término «reserva» está asociado necesaria y sistemáticamente al nacimiento de una obligación de pago. En caso negativo, sería preciso declarar la ambigüedad de la expresión «finalizar la reserva», de modo que esta expresión no podría considerarse una formulación correspondiente a la expresión «pedido con obligación de pago», mencionada en el art. 8.2.2 de la Directiva 2011/83.

Queremos saber tu opiniónNombreE-mail (no será publicado)ComentarioLA LEY no se hace responsable de las opiniones vertidas en los comentarios. Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista.
Introduce el código que aparece en la imagencaptcha
Enviar
Scroll